摘要

本文在梳理和分析网络翻译研究现有成果的基础上,提出了一种可能的新思路:以“超文本”为视角,在论证“超文本译本”存在合理性的基础上,将“超文本译本”视为“网络翻译”的“原型”,将“基于网络的译本”视为“边缘”,从宏观和微观两个维度,从翻译产品、过程、结果三个层面,对“网络翻译现象(基于典型案例和实际调研)”进行客观描述和分析。