摘要

外交译员与我国政府保持一致的意识形态和立场决定了其在话语建构中的策略选择。以叙事理论和评价理论为基础,通过分析2020年全国“两会”外长答记者问语料,探讨了外交译员如何运用话语再建构策略实现其与所属机构一致的意识形态和立场。研究发现,在涉及我国正面叙事的情况下,译员会选择增译积极评价资源以加强我国的公共叙事,对外展示负责任大国形象;在涉及外界对我国歪曲负面叙事情况下,译员会选择增译负面评价资源和概略化负面话语来有力驳斥谬论,从而维护我国形象。

  • 单位
    内江师范学院

全文