摘要
<正>新冠肺炎COVID-19全球大流行以来,普及防疫知识成为当务之急,尤其是在经济和文化落后地区,语言障碍影响了信息的传播。为此,爱尔兰非营利组织Translators Without Borders(无国界译员)发起了一项新的运动,为人道主义紧急情况提供语言和翻译支持。他们在一系列短视频和平面广告中使用尽可能多的语言,用几种不同的语言解释相同的内容。通过生动有趣、色彩丰富、轻松活泼的插图说明不同单词在含义上的巨大差异,向观众显示"不同的翻译可能意味着生与死",以此说明信息容易被误解的可能性,提请人们注意准确翻译在危机中的重要性。