<正>翻译作为一项极其复杂的文化间际交流活动,其过程涉及的因素很多,既有原作者、译者、读者、文本内部因素的制约,又有使译文产生的赞助者、意识形态、文化态势等外部环境的影响;既有有形的权力,如政权机构、国家机器、法律条文等的制约,又受隐形的权力,如意识形态、伦理道德、宗教信仰、文化传统和政治制度等的约束。所有这些都