翻译是文化交流的重要手段,同时也是跨越语言和文化的桥梁。文学翻译作为翻译中的重要分支,在文化交流中具有重要作用。由于不同语言和文化背景的差异,文学翻译中的文化缺省问题常常成为一个难题。以英译本《推拿》为例,探讨文学翻译中的文化缺省问题。文化缺省涉及人物、社会的显性与隐性缺省,解决文化缺省的方法是提高译者的文化素养、语言表达能力及有效的中外合作。