随着互联网的发展,机器翻译软件层出不穷。多数翻译软件停留在查词功能,译文准确性不够、可读性不强。本文以英语倒装句为切入点,通过英汉翻译对比,并以五种机器翻译软件为研究对象,着重探讨机器翻译软件在翻译英语特殊句型时能否与之对应的问题。研究结果发现大多数翻译软件能够将句子基本意思译出来,但在句法结构处理、译文表达上还需改进。