思维和语言密切相关,中西方思维的差异使英汉两种语言的表达方式各异。为了减少汉英语际转换时母语负迁移的影响,提高翻译质量,本文从中西方不同的思维方式入手,探讨其在汉英语言中的表现,并以实例分析说明汉英互译中的视点转换问题。