摘要

在大数据和人工智能时代,基于信息技术的计算机辅助翻译、神经网络翻译、译后编辑、云翻译等翻译技术已广泛应用于语言服务行业。地方应用型大学应紧随新一轮科技革命和产业变革的潮流,培养出熟练掌握翻译专业理论、专业技能和现代信息技术,满足经济、社会和行业新需求的应用型语言服务人才。翻译专业师生都需转变传统观念,主动学习和应用翻译技术。翻译专业应调整课程体系,增加信息技术模块;完善教学评价机制,丰富教学评价内容和评价主体;深化产业融合,与语言服务企业共同制定人才培养方案和课程体系,共建师资队伍。

  • 单位
    攀枝花学院