摘要

随着我国综合国力的增强,市场经济的不断发展,世界各国的学术文章,科学技术、医疗卫生、航天科技、汽车造船等技术的应用型书籍、作品及报刊杂志,逐渐进入中国,并持续增加,这既给翻译工作者带来了机遇,也带来了挑战。如何将国外著作中的文字与中文进行合理转换,如何最大限度保持原文的特点,风格,如何忠于原文,是翻译工作者的重要课题。目前翻译的方法有很多,功能翻译理论是当前流行最广,使用最多的翻译方法。功能性翻译从字面上理解即译文的主要功能对等,不同语言的文章所要表达的意思,目的,风格要一致。本文对功能翻译理论下的应用翻译进行适当的探究。