《匆匆》是现代杰出散文家朱自清为人所熟知的一篇散文,表达了对时光流逝的无奈和惋惜。此次研究尝试以韩礼德的系统功能语言学为理论基础,对朱自清的《匆匆》及张培基的英译文本进行及物性对比分析,旨在一方面从语言学角度揭示《匆匆》的主题和哲理意义,以此帮助读者加深对主题的理解,另一方面审视译文质量,同时验证系统功能语言学对于散文解读和散文翻译的适用性和可操作性。