摘要

应用心理模型理论研究会话含义的生成和理解,是当今语用学研究的前沿和热点,其也是大学英语教学中重要的任务。翻译过程最大的特殊之处在于它是集合会话含义理解和生成于一体的推理和创造工作。通过从建立模型的角度来表述了外语学习者不地道的中国式英语表达的产生原因,并指出教师对于学生的心理模型建立给予指导将对翻译效果起到重要影响作用等结论。学习者应先要推理出原语言中的会话含义,继而用目标语言表述出该会话含义。

  • 单位
    黑龙江东方学院