登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
关于朴婉绪小说《为了思念》的韩汉翻译批评与赏析
作者:姜琳
来源:
青年文学家
, 2019, (23): 114-115.
翻译
韩语
佳译
误译
摘要
本论文中笔者以朴婉绪的小说集《亲切的福姬》中的短篇小说《为了思念》的中文译本为分析对象,结合翻译理论知识进行翻译批评与赏析,探讨其翻译的优劣,希望对笔者日后的翻译理论学习和翻译实践工作有所帮助。
单位
北京外国语大学
相似论文
引用论文
参考文献