摘要

本研究使用社会文化理论的框架,结合科技翻译理论的最新研究成果,实践科技英语翻译教学的多元角色参与范式。多元角色参与范式建构课堂教学活动环境,通过教师的支架作用,实现学生在翻译中的读者、译者、编辑、裁判等多种角色的参与,来保证翻译的质量。研究初步表明,经过量化译文质量的标准,译文经过多次迭代可以起到收敛的效果,能够从语言、语篇、逻辑思维层面有效地提高译文的翻译质量。

全文