摘要

习语是语言文化的结晶,是人们在长期的使用中所形成的简洁、形象、精辟、生动的短语或短句,他们具有丰富的民族文化特征。英语习语的翻译既要保留原文深刻的喻义和浓厚的民族色彩,又不至于使汉语读者产生歧义,这是英语习语翻译的难点所在。本文针对英汉习语翻译中存在的几种常见问题,提出了解决这些问题的对策。

  • 单位
    三门峡职业技术学院

全文