摘要

《红楼梦》是我国清代的长篇巨著,在古典文学史上占据重要位置。《红楼梦》中包含了丰富的茶文化内涵,称得上茶文化与文学结合的优秀典范。茶文化负载词作为独特的文化特征,很难在英语中找到完全对等的词汇,大多数人在翻译的时候会采取直译的方式,而这种方式很容易曲解它本身的意义,我们需要运用恰当的翻译策略去翻译茶文化负载词,在保留其本身的含义的同时,尽可能传达出其文化内涵。

  • 单位
    武汉设计工程学院