摘要
翻译工作者历来面临着困难不少、文化地位不高的尴尬处境。近年来,国内对译者主体性的研究越来越多,成了翻译研究的重要话题,这促进了人们对译者身份的新理解,也有助于翻译研究和实践的发展。该文概述了译者主体性的内涵及表现,介绍了工具式翻译,通过对二者定义和特征的对比看工具式翻译中译者主体性的彰显。
- 单位
翻译工作者历来面临着困难不少、文化地位不高的尴尬处境。近年来,国内对译者主体性的研究越来越多,成了翻译研究的重要话题,这促进了人们对译者身份的新理解,也有助于翻译研究和实践的发展。该文概述了译者主体性的内涵及表现,介绍了工具式翻译,通过对二者定义和特征的对比看工具式翻译中译者主体性的彰显。