本研究以Halliday系统功能语法和Kress视觉语法为理论基础,尝试构建文化宣传片对外译介多模态语篇重构分析模式。进而以该模式为基础,以陕西电视台制作的、在国际会议上使用的、彰显陕西文化自信的汉英双语宣传片为研究语料,从多模态语篇分析视角,探讨面对体现蒙太奇拍摄手法、多种模态相互糅合、协同传达信息的文化宣传片时,译者如何对文本模态进行"操纵"才能实现目的语篇多种模态的最优协同,从而助力文化宣传片的目的语文化传播。