摘要

本研究选取儿童语料库CHILDES中6名汉语儿童和6名英语儿童的自然语料,采用文本处理软件CLAN提取汉英关系从句并进行对比研究。结果表明,汉英儿童产出的关系从句的中心词在主句中和从句中的句法成分分布均有差异,而中心词的生命性分布趋势在两种语言中十分相似。研究表明名词短语可及性等级不一定适用于所有语言,汉英儿童关系从句习得的异同可以采用基于用法的语言习得观,从语言输入(包括输入频率、输入原型性)和加工难度两方面加以解释。