摘要

三维转换理论是从生态视角综观翻译实践的研究范式,为汉英翻译实践的策略选取提供了多维框架。博物馆展品解说词包含大量文化负载词,承载了丰富的文化内涵。通过对中国国家博物馆展品解说词的文本分析发现,译者从语言、文化和交际等三个维度进行了适应性转换,达到了传递文化信息与传播中华优秀传统文化的双重作用。