摘要
纳兰性德是清前期最重要的词人之一,其作品无论在当时还是后世都有极大的影响力。从上世纪三十年代开始,陆续有一些国内外的译者开始了对纳兰词的英译。时至今日,已有超过首纳兰词被译为英文。尽管纳兰词英译的数量已经不少,但其译文质量却参差不齐,国内外学者对纳兰词英译的研究也还存在很大的空白。对出自不同译者之手的纳兰词英译文展开比较研究,有助于在纳兰词的翻译过程、翻译方法、美学再现等问题上展开更为深入的思考。
-
单位河北民族师范学院