摘要

说唱艺术是文学、音乐、表演相结合的综合艺术,三者之间文学是基础。说唱文学有着悠久的历史,早期的说唱文学靠口头创作,并以口耳相传的方式传承下来,所以又有"口头文学"之称,近代又被称为讲唱文学、俗文学。说唱文学表达生动,内容丰富。同一个曲目,不同艺人、不同流派都会有不同程度的变异,而成为具有各自特点、精彩纷呈的不同文学脚本。正因如此,说唱文学成为我国通俗文学中闪耀的瑰宝。本文主要探讨中国说唱文学在西方国家的传播与流布情况,并以荷兰汉学家伊维德的译介为例,对其加以详细描述。

  • 单位
    南开大学滨海学院