改革文本范式,唱响宣传前奏——黄梅戏英译传播的“去词条化”研究

作者:吴瑾宜
来源:赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版), 2017, 38(10): 146-149.
DOI:10.13398/j.cnki.issn1673-2596.2017.10.045

摘要

现阶段黄梅戏英译传播的研究对象是其英文外宣文本,而外宣文本从行文风格和内容安排上都呈现出了明显的"词条化"特征,影响了对外宣传的有效性和号召力,由此需要改革文本范式,与英美文化中的戏剧宣传文本接轨,贴近译入语读者阅读时的心理预期,从而推动黄梅文化的海外传播,扩大黄梅戏在国际舞台上的影响。

全文