登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
以《道德经》的英译论民族语言、文化翻译之重要性
作者:滑彦立; 肖薇
来源:
南京工程学院学报(社会科学版)
, 2020, 20(02): 12-14.
DOI:10.13960/j.issn.2096-238X.2020.02.003
《道德经》
语言
文化
通假字
虚词
摘要
将一国特别具有其文化特色的古籍进行翻译是一件相当难的事。译者不仅需要精通现代汉语还要能驾驭古代汉语。《道德经》中古汉语通假字的误译与虚词、虚指造成的误译体现了民族语言、文化在翻译中的重要性。
单位
合肥工业大学
;
中国人民大学
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献