摘要

该文从英语语篇的角度说明医学论文摘要英译时要重视句群关系的分析,只有从语篇的逻辑和语义角度对文本进行整体考量,才能更加明确地传递原文信息,保证译文语言的流畅性和信息的准确性。该文作者利用医学论文摘要汉译英的错误实例进行分析,强调医学论文摘要英译时应从语篇层面运用各种语言形式加强句与句之间信息的关联,以体现汉语文本中隐性的逻辑关系。