摘要

基于自建汉英同传平行语料库,通过检索将来时的语法标记词"will",研究了同传文本中将来时态的显化翻译现象及其动因。研究发现,汉英同传过程中将来时有明显的显化翻译现象。与英语相比,汉语中可用条件句以及表意愿、预见、坚持和将来要做某事等多种句式体现将来时态,其将来时的语法标记带有分散性及虚隐性的特点,究其原因,乃是汉英两种语言在语言结构及表意形式方面的巨大差异所致。