摘要

随着影视全球化的飞速发展,华语影视剧逐渐成为他国了解中国的一种方式。因此字幕的翻译质量直接影响着两国文化的交流与碰撞。笔者将通过实例分析,以期为华语字幕翻译策略提供参考,让世界更好的了解中国。