摘要

本文从情感对等视角出发,举例分析了许渊冲先生翻译的李白千古名篇《将进酒》中文化负载词的英译及其情感色彩。论证了在诗歌翻译中,文化负载词如何获得情感上的对等以及其重要性,从而引起东西方读者的共鸣。

  • 单位
    绵阳职业技术学院