摘要

邵挺所译《天仇记》是早期《哈姆莱特》"三大文言文译本"中真正以"诗剧"形式翻译的译本。《天仇记》特色明显,在莎士比亚翻译研究中具有特殊的价值,在莎士比亚翻译研究中也是一个不可多得的译本,在中国莎士比亚传播史上应该占有一定的位置。

  • 单位
    四川外语学院

全文