本文通过分析2019年批改网对于广东培正学院非英专业学生汉英翻译练习的相关评语,发现该系统对学生常犯错误的数据分析主要集中在词汇和语法层面,句法、语义和语篇层面上的分析有所欠缺,给予学生建设性的有效意见不足。作者结合语境,尝试从英汉思维模式差异的角度分析了学生翻译实践中的语法、句法、语义偏误现象的原因,并提出英语写作教学改革实践的建议。