摘要

以网络英汉各100句富有代表性的“土味情话”为研究语料,对两种语言下的“土味情话”在词汇生成方式和语义特征的异同性进行对比分析。研究发现,英汉“土味情话”生成方式在同音型、谐音型、同形异义型、押韵型、语义双关型及通俗比喻型六个方面表现出相同性;二者的相异性则体现在:英语“土味情话”的特殊生成方式为变动音节型和缩略构词型,而汉语则体现在仿拟套用型和拆字重组型的运用上。经对比分析后得出,英汉“土味情话”语义特征共性表现为泛化性、幽默性、模糊性和概括性,而差异则在于民族性,并提出了其共性和差异性的理据。