"New York(新乡)","Greenland(青岛)"等网络"神"翻译的爆红,表现出网络语言的一种流行与产生趋势。这些词语迎合了公众标新立异的语用心理。该文拟从关联理论和语言接触理论的角度来解读这些网络"神"翻译中的幽默。