摘要

“高贵的品质”并非琼生所写的一首单独的短诗,而是其为纪念友人所写的一首品达体颂诗长诗里的一节。译者在不了解这一节诗的背景的情况下翻译或释义这一节诗,容易出现偏差。本文通过溯源、分析,阐明了译者要充分了解原作,才能更忠实地传达原作的内容与形式的原则。

全文