随着经济全球化的不断发展,我国与世界的联系日益加强,文化交流越来越频繁。然而,在文化交流过程中,最大的障碍并非语言障碍,而是不同文化之间的差异,直接影响翻译的效果。因此,本文主要从东西方两种文化的差异性入手,以中国特色词汇为例,分析在翻译过程中针对不同的特色词汇,如何根据其文化差异性选择恰当的翻译策略和翻译方法,从而促进中国传统文化的传播。