摘要

近年来国产电影发展迅速,但对外传播效果却极其有限。从语音、单词和语篇三方面对票房排名前100部的美国电影片名和前50部的国产电影英译片名进行比较分析,发现后者存在少用修辞、词汇简单、形式单一、缺少照应等问题。国产电影英译片名需要合理使用押韵、比喻等修辞手法,适当增加英译片名的词汇难度,灵活采用单词、短语或短句等多种表现形式,添加系列电影片名之间的照应,从而增强海外宣传效果。

  • 单位
    武汉设计工程学院