比较文学变异学关注不同国家、不同文明的文学相互阐发中出现的变异现象,突出异质文化之间的跨国变异、跨语际变异和跨文化变异等,与少数民族文学外译研究有着天然的共通之处。本文以比较文学变异学为理论指导,以壮族文学外译文本为研究具体对象,探讨少数民族文学外译中遭遇的变异现象,寻求少数民族文学翻译变异的背后原因及有效的翻译途径和策略。