摘要

《中国翻译》2016年第4期刊载了蔡力坚老师英译的丰子恺散文《渐》,笔者在赞叹译文精妙之余,同时也发现译文在处理"时辰钟"一词时并不准确。鉴于此,笔者结合自身翻译该散文时遇到的难题,在查阅相关文献资料之后,对蔡译散文《渐》中"时辰钟"一词的英译提出改进意见。