法律翻译一直是一项重要且严谨的翻译活动,文章试深入分析四个容易混淆的中文法律文件名称——"规程""规则""法规"及"章程",厘清其在法律术语中的中文意义,并借用中国法律法规汉英平行语料库工具,找出上述四个词汇的英文翻译,同时借用香港律政司英汉法律词典来反向论证其英译。旨在统一以上四个词的英文翻译,从而为法律文件的英译提供借鉴,同时给英文法律文件名称的汉译提供指导。