在全球文化的冲击下,重阳节作为中国特有的传统节日日益边缘化,而鲜为西方人所知,重阳节的翻译成为时代不可或缺的主题。而节日名称翻译作为文化传播的龙头,在节日翻译中具有举足轻重的作用。据此,在目的论视域下,解读重阳节名称翻译的问题并探究相应的翻译策略,以提高重阳节英译的可接受度,加强文化认同感,实现中国文化走出去的战略。