摘要

术语翻译是将原语术语的语言符号转变为译语术语语言符号的思维过程,故而术语翻译必然会受到索绪尔语言符号任意性和不变性的制约。从索绪尔语言符号任意性和不变性视角,对术语翻译的"现有译法"和"找译译法"进行了探讨。认为:索绪尔语言符号任意性论断是"现有译法"的理论基础;索绪尔语言符号不变性论断是"找译译法"的理论基础;"找译译法"适用于有译语对应词的原语术语翻译;"现有译法"适用于无译语对应词的原语术语翻译;将"现有译法"误用到有译语对应词的原语术语翻译是造成目前术语翻译难,术语误译多的根本原因。

  • 单位
    中国科学院国际合作局

全文