从1907到2020年,西方现当代戏剧在中国的翻译和演出大致可划分为三个阶段:1907—1949年,从偶然选择到有意识介绍再到弃雅从俗;1950—1978年,基本处于“静默期”;改革开放后,翻译数量大幅增加,剧本上演率也明显提高,出现了市场化选择和改编演出热潮。统计数据显示,这百余年中有大量西方剧作家作品被翻译和搬上中国舞台。梳理这一历史脉络,揭示不同时期规律性变化背后的因素,具有重要的学术价值,还可以为当代戏剧交流和发展提供历史经验借鉴。