摘要

本文从现有译学词典和相关译学文献中梳理出一系列术语,认为传统术语按照其表达的主要概念分为四类:翻译策略论、翻译价值论、翻译过程论和普通理论;具体术语按照概念可以分为上下位关系、对立关系、并列关系、近义关系、包含关系和源流关系;在思维方式上,传统术语印证了传统哲学;从传统术语系统中可以见出现代翻译学的大致轮廓,但是还不完善。