摘要

清朝是蒙古文翻译史上的黄金时期,蒙古族地区出现了大量汉文书籍的蒙古文译本,有正史、儒家经典,也有很多汉族古典小说。到了清朝中后期,汉文文学的蒙译活动更是达到了前所未有的盛况,大量的汉文小说被翻译成蒙古文,并广泛流传于蒙古族地区,受到广大蒙古族读者的喜爱。尤其是《今古奇观》,其蒙古文译本是清朝时期汉文小说翻译活动成功的代表作之一,本研究是以乌兰巴秅版蒙古文译本《今古奇观》为例,来分析清代汉文小说蒙译的概况。

  • 单位
    中国社会科学院

全文