摘要

<正>引言从古至今,翻译作为沟通各族的桥梁,为人类的交流活动起到了不可替代的作用。社会翻译学即从社会的角度研究翻译,这一概念始于霍尔姆斯(James Holmes)在《翻译学的名与实》(The Name and Nature of Translation Studies)中提出的"功能导向型描述译学"(Holmes,2000:177)。上世纪90年代,西方学者率先采取"翻译的社会研究途径",海布伦(Johan Heilbron)、沃夫(Michaela Wolf)、西米奥尼

  • 单位
    上海外国语大学