摘要

研究使用数据驱动的语言对比分析方法观察汉英词性块分布特征。研究发现,汉语和英语在词性功能和使用方式上存在显著差异,相同的概念语义关系在两种语言中有不同表现,如一些概念语义在英语中借助介词编码为空间关系,在汉语中则借助动词编码为事件;在表达所属、并列、递进等逻辑关系时,英语比汉语更依赖显性语言手段;另外,汉语多个名词连用现象普遍,词序可表达多样的语义关系;英语罕用多名词组合,相同语义关系更多借助语法手段实现。