摘要
中医秉持整体观念,强调辨证论治,讲求天地自然,重视形神兼治。中医医药体系,发源于绚丽多彩的东方哲学,根植于源远流长的民族文化,是唯一兼具完整的理论体系和丰富的实践经验的传统医药系统。中医翻译是中医药国际交流合作和扩大世界影响力的关键,中医翻译教学是中医卓越人才培养和中医药对外传播的重要一环。然而中医典籍英译教学现状不容乐观,重翻译结果轻翻译过程,重表层对应轻深层挖掘,重语言差异轻文化背景。中医典籍英译教学以功能主义翻译理论为基础,以学生和社会需求为导向,提高中医典籍英译的文化连续性,提升学生的中医英译的实操能力和翻译素养。中医典籍英译教学把握中医典籍英译问题,挖掘和诠释中医典籍文化背景,分析中医典籍英译原则,阐述中医典籍英译过程,并提出中医典籍英译能力培养策略。
-
单位齐齐哈尔医学院