摘要

在把"绿水青山"变"金山银山"的倡议发展下,佳木斯近年来形成以北国风光为特色的地方文娱产业,带动经济发展逐渐向好。生态翻译学强调翻译文本与译文大环境之间的适应与平衡,在立足生态翻译代表学说的基础上,文章分析佳木斯地区的旅游景点及公示语方面现存的误译、漏译等问题,并从语言、交际及文化三维度探索以翻译为外宣途径,构建佳木斯文化旅游对外形象。