摘要

文章通过对比不同版本《现代汉语词典》中英源外来词的数量和特征,分析了近20年来英源外来词的发展趋势。从词语数量上看,《现代汉语词典》(第7版)中英源外来词的绝对数量均比第5版有明显增加,但英源字母词的增长趋势比英源音译词更为明显。从词语结构上看,纯音译词和纯字母词是最主要的两种借入方式。从词语所属意义领域来看,新增英源外来词主要出现于科技、经济和社会生活领域。科技、经济领域的新增词以专业术语为主,倾向于选择形式简明的字母词。社会生活领域的新增词使用主体相对广泛,倾向于选择借助汉字使英语语音汉化的音译词。

全文