法律用语自成体系,专业性强,因此法律英语相对于普通英语来说更加严谨、准确。基于此,法律英语翻译者必须有一个合适的理论来支持实体。生态翻译学,是以西方自然理论与东方自然思想相结合,主张“翻译即适应、选择”,主张译文工作以译者为核心的整体综合观的翻译科学模式。