摘要

随着中国的快速发展,中国逐步走向世界舞台中心,国外媒体对中国的关注在加大,中国在国际舞台的形象与国外主流媒体的报道密不可分。从意识形态视角探讨近年来外国主流媒体对涉华词汇的翻译,分析外媒是如何通过对涉华词汇的处理来企图扭曲中国形象,加深世界对中国的偏见,并通过研究深入了解新闻翻译过程中意识形态对译者的操控及对国家形象的影响。

全文