摘要

法律翻译能力等级量表的研制应基于《中国英语能力等级量表》中的口笔译量表以及法律翻译自身能力框架,既要包含通用翻译能力指标体系,也需涵盖体现法律翻译专门能力的指标体系,包括对术语、语篇等子能力系统的分类指标。针对法律翻译能力等级量表的研究能改善法律翻译评估研究匮乏的现状,能对法律翻译人才的遴选和培养起到一定的指导作用并助力涉外法治人才建设。

  • 单位
    华东政法大学